- zu
- tsuː
prep1) à, vers, dans, pour
der Dom zu Köln — la cathédrale de Cologne f
zu Tisch — à table
zum Monatsende kündigen — donner son préavis pour la fin du mois
zur Beruhigung — pour se calmer
zum Glück — par chance/par bonheur/heureusement
zu Hilfe kommen — venir à l'aide
zur Belohnung — comme récompense
zu etw werden — devenir qc
zum Vorsitzenden wählen — élire président
2) (Richtung) verszu jdm hinübersehen — regarder vers qn
Das Zimmer liegt zur Straße. — La pièce donne sur la rue.
zu beiden Seiten — des deux côté
zuz184d30bau/184d30ba [7a05ae88ts/7a05ae88u:]I Präposition+Dativ1 (bei Richtungsangaben) Beispiel: zum Arzt gehen aller chez le médecin2 (bildlich) Beispiel: sich zu jemandem hingezogen fühlen se sentir attiré(e) par quelqu'un3 (bei Entfernungs-, Fristangaben) Beispiel: ich habe bis zum 10. März Zeit um das fertig zu machen j'ai jusqu'au 10 mars pour finir ça; (muss diese Frist einhalten) je dois finir ça pour le 10 mars4 (in Eigennamen) Beispiel: das Gasthaus zur Sonne l'Auberge Feminin du Soleil5 (bei Zeitangaben) Beispiel: zu Ostern à Pâques6 (anlässlich) Beispiel: jemandem zum Geburtstag gratulieren souhaiter l'anniversaire à quelqu'un7 (gemeinsam, gleichzeitig mit) Beispiel: gut zu etwas passen Bluse aller bien avec quelque chose8 (bezüglich) Beispiel: jemanden zu etwas befragen questionner quelqu'un au sujet de quelque chose9 (bei Angaben des Zwecks) Beispiel: hast du etwas zum Schreiben? tu as quelque chose pour écrire?10 (eine Veränderung ausdrückend) Beispiel: jemanden zum Sprecher wählen élire quelqu'un porte-parole11 (eine Relation ausdrückend) Beispiel: es steht zwei zu zwei il y a deux à deux; Beispiel: zu zweit spielen jouer à deux12 (umgangssprachlich: für) Beispiel: zu was brauchst du das? c'est pour quoi ça?II Adverb1 (allzu) trop; Beispiel: ich würde ja zu gern abreisen j'aimerais tant partir2 (geschlossen) Beispiel: zu sein Geschäft, Tür être fermé3 (umgangssprachlich: betrunken) Beispiel: zu sein être raide4 (bei Richtungsangaben) Beispiel: nach Süden zu vers le sudIII Konjunktion1 Beispiel: sie hat vor zu kommen elle a l'intention de venir2 (als Ausdruck des Könnens) Beispiel: er ist nicht zu sprechen il ne peut pas recevoir3 (als Ausdruck des Müssens) Beispiel: ich habe viel zu tun j'ai beaucoup à faire
Deutsch-Französisch Wörterbuch. 2013.